We all know that the TNIV never really made a positive impression in the market. This is because of the anti-campaigns on one hand and Zondervan’s failure to promote it more on the other hand.
But Zondervan’s move to publish A Reader’s Hebrew and Greek Bible with the TNIV as the underlying text (NT) should help raise the stock of the TNIV:
(HT: Nick Norelli)
And I’m so encouraged that it’s not the NIV being used.
Maybe it will go a long way to convince some people that the TNIV is a fine, balanced translation.




The NT Greek is based on the TNIV but the Hebrew is based on the Leningrad Codex. I’d be interested to see what differences there would be in a Hebrew text engineered to match the TNIV, especially given that textual criticism of the OT is quite a bit different than that of the NT.
Nick, thanks for the clarification. Yeah, I like to see how that works too.
Here’s a cool article from Bruce K. Waltke here.
$75 is a big chunk of money though…
That’s Zondervan’s price for now. It’s interesting to note three BJU PhD’s behind the project.
Exciting news. You made my day.
Seems like a significant investment in the TNIV.
Stan, a great investment in the TNIV, indeed!
I would definitely buy this if I could read Greek or Hebrew
Nathan, maybe buying this might be the motivation you need for learning both.
me too Nathan.